「千葉県香取市佐原ロ」・・・
と書いてあるのを見て「サハラグチ」と読まずに
「サハラ・ロ」と読む人がいるなら、
その人は例えば選挙立候補者のポスターに「鈴木一」とあれば
「スズキ・ハジメ」とは読まずに「スズキー!」と読む
へそ曲がりではないだろうか(ex.地元民)
発端は先月末、殺人容疑者の逮捕を告げる新聞記事。
被害者の住所に「千葉県香取市佐原イ」とある。
「佐原ィ」って感じで小さな「ィ」なら
「てやんでぃ」みたいな江戸っ子の意気のよさを
描写もしようが、そんなことは、まず、ない!
もしや・・・と思って「イロハ」の順に検索してみると
「佐原ホ」まではヒットする。
まぁ、地名や人名等は訓化も交えて複雑になるので、
こういうこともあり、なのだと思う。
そこが「未曾有」を「みぞうゆう」と読んだ首相とは違う。
そもそもアレを「漢字の読み問題」とするのは問題のすり替えだ!
自分で書いた原稿ならば、ああも誤読はしようがない。
つまり官僚主導、他人任せの原稿をろくに目通しもせず、
或いは内容理解も乏しいままに国会で答弁がなされている、
これこそが重大な瑕疵、問題なのだ!
ただ、「渦中」を「うずちゅう」と呼んだ酔っ払い!
これはもう知能指数の問題だが!!
英語教育も「翻訳トラの穴っ!」
http://tora-noana.main.jp
☆今こそ熱い学びの時間。
インドア、ネットで英語学習はいかがですか?
レベルに応じたオリジナル教材で
お待ちしています☆★☆
「翻訳トラの穴っ!携帯版サイト」
http://k1.fc2.com/cgi-bin/hp.cgi/tora-noana/
中学生も高校生も風邪に負けるな♪
受験生、今こそファイトだ!!
0 件のコメント:
コメントを投稿