2007年3月26日月曜日

Thanks!

おにぎりを30個食べました。
本当は60個、食べたかったのだけど、
ちょっと間に合いそうにありません。

近くのコンビニで展開している
キャンペーンで、30個のお握りや
それに相当する弁当を食べると
ドラえもんのマグカップが貰えます。

「ドラえもん」と一発変換が可能なのに、
驚いた僕は、実はどこからを平仮名にすれば
良いのか、自信がありませんでした。
だって○○ェ門って表記があるじゃない。

僕のPCでは「読解力」は「独か威力」に
なってしまうのにドラえもんは一発変換可なのです。
10年程前の生徒が卒業後、教室へ顔を出した
ときのことです。

大学進学してすぐに彼女も出来たと笑顔で報告。
そして初デートに映画に行くのだと...。
僕の高校時代、家庭教師のK大生の先生が
デートで「男はつらいよ」を見に行って、
映画の内容通りに自分も振られたと
泣き笑いで話してくれたことを思い出しつつ、
何を観るのか訊いてみました。

テニスで鍛えた大柄な肉体と、両親譲りの
ちょっと、(人によってはそれを「かなり」と
表現するかもしれない)やんちゃな彼は
悪びれずに「ドラえもん」と即答。

「ドラえもん」は、大人目線で見た、
単なる幼児向けの他愛ないマンガではなく、
テーマ性豊かなエヴァーグリーンな
作品であり、既にこの国の文学史の一部
なのだと思わされたのは、彼の一つ年上の
彼女も彼の選択を受け入れたこと、
そして映画館で2人は肩身の狭い思いを
することもなく素直に感涙したのだと
後日談を聞かされた時です。

特に映画版では不二子藤雄氏がSF作家としての
澱を一気に吐き出すかの様なエナジーに
満ちています。
これは劇場版のコミックスのみ収集する生徒から
貸してもらった1冊で気付いたことです。

大人の鑑賞にも充分堪えうる作品を、という
クリエイターの情念の迸りを劇場版が湛える。
この図式は「クレヨンしんちゃん」等にも
受け継がれている形式です。

そして、これらの作品は、僕の子供の頃の
マンガまつりとは違い、単独上映で勝負なのです。
大人達が「子ども向け文化」と高を括っている
ものの中にも大きな気付きや学びを与えて
くれるものがゴロゴロしているのかも知れません。

ドラえもんのマグカップはドラえもん大好きな
あっちゃんの手に渡りました。
嫌いな文章題に頑張って取り組んでくれた
ご褒美としての豪華粗品です。
豪華粗品とは妙な表記ですが、僕の努力としては、
気持ち「豪華」な景品だから、これで良いのです。

本当はお兄ちゃんの分もGETしたかったのだけど
コンビニおにぎり60個はちと無理でした。
それに間違って買ってしまったお稲荷さんには
応募シールがつかなかったんだもん!


英語教育も「翻訳トラの穴っ!」
http://tora-noana.main.jp
☆弾む春こそ跳躍のチャンス!
サクっとネットで英語学習はいかが?
レベルに応じたオリジナル教材で
新規巻き直しのお手伝い☆☆☆

「翻訳トラの穴っ!携帯版サイト」
http://k1.fc2.com/cgi-bin/hp.cgi/tora-noana/
再起動しましょう!

0 件のコメント: